Hölgyeim és uraim – elérkezett az oly’ sokak által várt pillanat, végre kiderül, mi is lesz az Öt év – öt nyelv repertoárjában az utolsó nyelv. Dobpergés!
Az utolsó nyelv (a projektben)
Sasszeműeknek rögtön feltűnhet a zászló a képernyő tetején – aki azonban kicsit gyengébb földrajzból, véssük ide betűkkel is: OROSZ. Nézzük meg, honnan jött a nyelv és hogy mi lesz vele.
A nép akarata
Tíz nappal ezelőtt szavazásra bocsájtottam az utolsó nyelv kiválasztását, így foglalva magába az egész közösséget a projekt. Nem is volt ebben hiba – 656 szavaz érkezett összesen, a pontos eloszlás itt látható:
Őszintén szólva én picit meglepődtem, hogy az orosz ennyire tarolt (29%), azt hittem, hogy szorosabb lesz a befutó. Második helyen zárt az olasz (19%), míg érdekes módon a japán az előkelő harmadik helyen ért célba (13%).
A nagy nyelvektől elvárhatóan az arab futott be a negyedik helyre (11%), míg szívemnek oly’ kedves módon a jelnyelv is egészen jól teljesített (9%).
A török is kapott 39 szavazatot (6%), azonban számomra az igazi meglepetés az volt, hogy egy olyan pici nyelv, mint a litván szénné alázta (5%) a jóval-jóval nagyobb és népszerűbb portugált (3%). Sőt, még a Petra által favorizált malgas is jobban teljesített nála (4%).
Az utolsó opció is kapott néhány szavazatot (természetesen én is erre szavaztam), miszerint hagyjuk az egészet a francba és ne tanuljunk semmi mást. Sajnálatos módon ez szerepelt a legrosszabbul, pedig akkor mindenki elégedetten bonthatna egy sört és hátradőlhetne, így viszont kénytelenek vagyunk tovább piszmogni itt a nyelvek rengetegében.
Vétó
A szavazás kiírásakor ugye felvetettem a végeredményt illetően a vétó jogát – azonban csak akkor, ha csalást véltem volna felfedezni. Érdekes módon nagyon sokan hitték azt, hogy a vétó jogát teljes mértékben fenntartom – szó sincs erről.
Amit megszavaztatok, az lesz – és mivel nem vettem észre, hogy valaki csalással próbálkozott volna (minek is?), így most már biztos, hogy az orosz lesz a következő időszak főszereplője.
Hogyan tovább?
Egy biztos: a múltban már jól bevált három hónapos ütemet fogja követni a dolog – tehát május 25-én fekszem neki és augusztus 25-ig fog tartani a dolog. Hogy miért eddig? Mert a projekt végére van még egy durranás, amit csak ott szeretnék ellőni.
A három hónap még egy dolog miatt jó: ennyi idő alatt nem ég ki a dolog. Azt vettem észre magamon a németnél is, hogy 2,5 hónap nagyon intenzív tanulás után kezdtem belefulladni és kellett a szürkeállománynak egy kis parkolópálya.
Az orosszal is ez a tervem: egészen valószínűsíthető, hogy három hónap alatt nem fogok Tolsztoji magasságokba törni és az is, hogy nem fogok Dosztojevszkij műveiből disszertációt írni. De amint azt az Öt év – öt nyelvtől már megszokhattátok, nem is ez lesz a cél.
Sokkal inkább egy masszív alapot szerezni és hozzászoktatni a szürkeállományom az orosz nyelvhez, hogy a későbbiekben még visszatérhessek hozzá. Mert ugye azt azért senki nem gondolta, hogy ha lejár az öt év, akkor abbamarad a dolog? 🙂
Tehát a következő három hónapban az oroszról lesz szó – ahogy az lenni szokott, szeretném most is megtalálni a rövidítéseket a nyelvben, valamint szisztematikusan megközelíteni a dolgot. Hogy hogyan képzelem a dolgot, arról május 25-én (szombaton) fog kikerülni ide egy írás.
Addig is szeretnék megkérni mindenkit, hogy bármi ötlete, javaslata, lehetősége, segítsége, anyaga van, azt ossza meg velem/velünk lent a kommentekben, vagy a balint kukac otevotnyelv pont com címen! Köszi!